ОТДАВАТЬ, ОТДАТЬ

Отдай снасть (Let go the rope, cast off the rope) — отвяжи, отпусти, ослабь. Отдай якорь (Let go the anchor) — брось якорь в воду. Отдать брамсели (То let fall topgallant sails) — распустить их. Отдать в шишку (касп.) — вытравить до конца якорную цепь, на которой для задержания ее в клюзе делается узел (шишка). Отдать грот (То let fall the main sail) — распустить грот. Отдать кормовой — отвязать и отпустить с берега, с другого судна кормовой швартов. Отдать носовой — отвязать и отпустить с берега, с другого судна носовой швартов. Отдать паруса (То loose sails) — распустить сезни, которыми паруса были привязаны. Отдать рифы (То let out the reefs, to shake the reefs out) — отвязать риф-сезни, которыми берется риф у паруса. Отдать снасть — отвернуть снасть с кнехта (утки, нагеля), за который она была завернута, или выпустить ее, если она держалась в руках. Отдать швартов — отвязать и отпустить швартов с берега, с другого судна. Отдать якорь — опустить якорь в воду.